Seiten

Samstag, 5. Januar 2013

Jahresrückblick / Resumen 2012

Liebe Freunde, Verwandte, Bekannte und Stalker:
Hier unser kleiner Jahresrückblick für 2012.
Queridos amigos, parientes, conocidos y copuchentos:
Aquí les presentamos nuestro resumen del año 2012.

J A N U A R
E N E R O

Der Januar brachte uns in die Ferne. Wir konnten mal wieder
Südamerika besuchen, diesmal den südlicheren Teil und lernten
so Uruguay und die Iguazu-Wasserfälle in Argentinien/Brasilien kennen. 
El enero nos llevó a la lejanía. Nuevamente pudimos visitar a
Sudamerica, esta vez mas al sur. Pudimos conocer a Uruguay
y a las cataratas del Iguazú en Argentina y Brasil.

F E B R U A R
F E B R E R O

Beas Schwester Damaris heiratete im Februar in Chile
und wir konnten bei diesem schönen Ereignis dabei sein
und sogar Fotos machen.  
La hermana de Bea, Damaris, se casó en febrero en Chile
y pudimos participar en este hermoso evento y hasta
sacar las fotos de ellos.

 M Ä R Z
M A R Z O

Der März war etwas stressiger, da ich (Bea) Arbeit
nachholen musste. Ein Highlight war Ende März
die Konfifreizeit auf dem Flensunger Hof.
En marzo todo fué mas estresante, ya que tuve que
recuperar mucho trabajo (Bea). Lo mejor fue a
fines de mes, donde hicimos un campamento de
juveniles.

A P R I L
A B R I L

Im April bekamen wir unseren Napoleon, den wird 
dringend brauchten, nachdem Jean-Luc uns nach
6-monatigem Dienst verlassen musste. 
En abril recibimos a nuestro querido auto Napoleón,
al cual necesitabamos muy urgentemente, después
de que Jean-Luc nos dejó repentinamente.

M A I
M A Y O

Im Mai erfuhren wir von unserer kleinen Maus
und behielten das Geheimnis erstmal für uns.
En mayo supimos que estaoy embarazada
y estuvimos todo el mes aguantando para contárselo
a todo el mundo.

J U N I
J U N I O

Im Juni ging´s ab auf der Arbeit von Daniel.
Wer sagt denn, dass man neben dem Arbeiten
keinen Spaß haben darf?
En Junio Daniel estuvo muy entretenido en el trabajo
viendo fútbol. Quien dice que no se puede tener un poco
de fiesta mientras que se trabaja?

J U L I
J U L I O

Im Juli konnten wir ehrenamtlich mit der Ev. Kirchengemeinde 
Wissmar mit auf eine Jugendfreizeit nach Kroatien.
En Julio pudimos ayudar en un campamento para jovenes
en Croacia.

A U G U S T
A G O S T O

Im August musste uns unsere Immanuela schon
im 6. Monat verlassen und hinterließ ihre trauernde Eltern,
Verwandte und Freunde.
En agosto nos abandonó nuestra pequeña Immanuela,
estando en el 6. mes del embarazo,
y dejó a los padres, parientes y amigos, que estaban
anciosos de conocerla.
 Ich werde hiervon nochmal genauer berichten für die
Interessierten. Einfach in ein paar Wochen nochmal den Blog besuchen.
De esto les quiero contar más detalladamente en otra ocasión para
los que están interesados. Visiten el Blog en unas semanas mas.

S E P T E M B E R 
S E P T I E M B R E

Eine Woche nach der Fehlgeburt mussten wir schon
nach Bad Liebenzell umziehen im Schwarzwald.
Wir hinterließen unsere Jobs, Wohnung und unser Kind.
Una semana después de la pérdida de nuestra hija nos
mudamos al sur de alemania, a la selva negra a Bad Liebenzell
(cerca de Stuttgart). Dejamos a nuestros trabajos, nuestro
departamento y nuestro bebé.
Wir wohnen in einer WG mit einem anderen Ehepaar
 und sind Teil der 1. Klasse der Interkulturellen 
Vivimos en un departamento compartido
con otra pareja y somos parte del primer curso
de la "ITA" (Academia teológica intercultural).


O K T O B E R
O C T U B R E

Der Oktober verläuft für Daniel sehr gefüllt mit
lesen, lernen und schreiben. 
En octubre Daniel estaba muy ocupado
leyendo, escribiendo y aprendiendo.

N O V E M B E R
N O V I E M B R E

 Der November ist für Daniel weiterhin gefüllt mit
seinem Studium, während Bea Freunde und Verwandte
in ganz Deustchland besucht.
En noviembre Daniel siguió estudiando a full mientras
que yo (Bea) visité a amigos y parientes en todo alemania.

D E Z E M B E R
D I C I E M B R E 

Weihnachten verbrachten wir bei Daniels Familie,
zusammen mit Beas Eltern.
Festejamos la navidad junto a la familia de Daniel y
los papas de Bea.
 Beas Eltern vor der Russisch-Orthodoxen Kirche
in Darmstadt.
Aca estan los papas de Bea delante de la iglesia
rusa-ortodoxa en Darmstadt.


So das war´s im Überblick.
Gefühlt war das ein Inhalt von 3 Jahren in 1 gepackt.

Eso fué el resumen. 
Se siente como 3 años en uno, tanto fué lo que vivimos en este año.
Despues de viajar tanto, dejar a nuestros trabajos, nuestro bebé y 
mudarnos al sur, empezamos este nuevo año muy relajados y solitos,
recuperándonos un poco de los últimos meses. 
Para el 2012 sólo podemos decir que Dios ha estado con nosotros en los tiempos
malos y y buenos y nos ha dado fuerza para soportarlo todo y nos bendijo en todo tiempo. 
Le damos gracias a Dios por este año.

Nach den Reisen, unseren Jobs, unserem Baby und unserem Umzug beginnen wir dieses Jahr 2013 sehr gechillt mit ein paar Tagen Ruhe und nur zu zweit, das war schon längst fällig!
Rückblickend können wir nur bezeugen, dass Gott immer bei uns war, uns Kraft schenkte für die schweren Zeiten und uns übermäßig gesegnet hat. Wir danken Gottfür dieses Jahr.

En menos de una semana ya nos vamos a Toronto, Canadá!
Allá estudiaremos por un semestre (hasta Julio).
Visiten el Blog, pronto les mostraremos las primeras fotos de Canadá.

In weniger als einer Woche fliegen wir schon nach Toronto, Kanada!
Dort wird das 2. Semester des Studiums stattfinden. Mehr Infos darüber im nächsten Post!

Eure Köhlers.




Keine Kommentare: